Aus einer Synagoge war der ‚Schofar‘, das Widderhorn, welches am jüdischen Neujahrsfest geblasen wird, entwendet worden. Die Sache kommt vor Gericht.
„Was ist das: ein Schofar?“ will der Richter wissen.
„Ein Schofar?“ sagt der Jude verwundert, „ein Schofar ist ein Schofar.“
Ob er das Wort nicht übersetzen könne? Nach Meinung des Juden ist es unübersetzbar. Ja – aber so käme

man ja nicht vom Fleck!
Nach Nachdenken bequemt sich der Jude zu der Definition: „Ein Schofar ist eine Trompete!“
„Na, sehen Sie“, sagt der Richter zufrieden, „da haben Sie es doch übersetzen gekonnt!“
„Aber Herr Richter“, schränkt der Jude gleich wieder ein, „ist denn ein Schofar eine Trompete?“