Der nachfolgende Witz beruht auf der Verwechslung von scheket = Ruhe, mit schekez oder schegez, männliche Form von schikse, im Jiddischen gebräuchlicher Ausdrucke für einen primitiven, nichtjüdischen Burschen.
Der Autobus fährt über eine Straße nahe der Grenze, wo schon oft Überfälle durch bewaffnete Araber vorgekommen sind. Die

Passagiere unterhalten sich laut und sorglos.
Da ruft der Fahrer streng seinem Nebenmann zu: „Scheket!“
Worauf dieser, tief gekränkt: „Ich gebe ja zu, daß ich ein deutscher Jude bin – aber das denn doch nicht!“